Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.604 ) |
日期:2006/04/05 23:35 留言者:麻瓜朱
|
Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.605 ) |
日期:2006/04/06 09:13 留言者:新仔
電郵:danny2802dh@yahoo.com.hk
|
各位曲友:
NO.602之新仔兄, 希望台端改用另一筆名,以免混淆, 令人誤會! 本人特此澄清, 本人之會員編號為1037, 向而每次亦有email address 連同,No.602並不是本人之評.
新仔 |
|
Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.606 ) |
日期:2006/04/08 13:44 留言者:狂僧
|
(香港)譚公憲先生、李倩雲女士: 兩位一曲《錦江詩侶》,唱得不錯!特別是平喉,頗有“風腔”的韻味,子喉也不錯。全曲唱來叮板準確,行腔運氣得心應手,兩喉音色俱佳。不足之處就是:子喉:拖腔有點欠圓滑,例如:“杜宇啼紅添我哀”,那個“哀”字,還有結尾處那個“啊”字,應該連續平滑一點,而不是斷斷續續的“喔……喔……喔”(認真聽下原唱)。以上僅是我個人見解,僅供參考。說得不對的地方不要介意!
|
|
Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.607 ) |
日期:2006/04/11 19:45 留言者:老三
電郵:tamcomhk@yahoo.com.hk
|
狂僧
很多謝閣下對我(譚公憲)和李善雲所唱的"錦江詩侶"作出贊揚和指導,我太太她的确存有非常多需要學習和改善的地方。我定當督促其多聽原唱(譚佩儀),改進、改進。 閣下對我(譚公憲)的稱贊,我非常慚愧,自問距離唱得好都肯定尚有很大距離,那敢扯上名家的邊上去呢?謝謝你的稱贊。
盼望各位前輩、曲兄、曲姐....能大膽給予嚴厲的批評和指導。謝謝!謝謝!!
|
|
Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.608 ) |
日期:2006/04/09 09:05 留言者:soso
|
老三.
好嘢......... |
|
Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.609 ) |
日期:2006/04/09 11:27 留言者:老三
|
Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.610 ) |
日期:2006/04/09 11:44 留言者:Tim
|
老三兄,
唔錯唔錯! 不過, 恕我潑冷水, 你唱來好似有的壓力咁喎! |
|
Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.611 ) |
日期:2006/04/09 12:07 留言者:老三
|
Tim兄
係啊係啊,我都覺得可能唱得"過左龍",緊左d,若果稍"油"番d可能好些。
多謝多謝!!
越大盤冷水我越中意架!冰水仲好添呀!!真架真架,心裡話泥架!
我好大程度都係靠響立哥呢度學野架乍!
無人教野講野,真係好失望架! |
|
Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.612 ) |
日期:2006/04/11 22:47 留言者:V仔
|
恭喜! 恭喜! 又多兩對夫唱婦隨的佳偶, 真令人艷羨不已!
老三, 夫人先天條件俱備, 浸淫曲藝日子尚淺而已; 有個別懶音呀.. 續(愛), 注意腔圓板準, 口白輕鬆似遊湖攬勝喎! 總的來說, 好的開始. 你嚒, 咬字啦..錦江(挽)膩; 不(別)傷感吧....; 出句時 常有個別字唱得太重, 有粗魯之嫌, 能夠再放柔點更切合劇情. 好的不讚了, 免得你驕傲 !!
因之前承諾置評, 評得........, 你個個都唔嬲, 唔會嬲我o既? 可?
原唱的漢宮秋夜雨... 不足處是曲詞中有少許語病, 小曲太有現代感; 但陳小漢曲藝技巧入歌極奇豐富細膩, 絲絲入扣; 切分音設計更叫人拍案; 聲韻抑揚頓挫, 教人聽得迴腸百轉, v仔戀戀不捨哩! 羅先生仍需努力加油! 高點小心反腔.
幾乎走漏眼添, 呂廖唱得非常好, 唱腔仔細, 有職業水準, 佩服!! 稍嫌呂生在(反線中板的開始) 及 唱句君(不君)處有明顯彈弓度而已. 廖小姐的唱字猶(强)帶歡顏 又跟原唱者同錯.. 唱(卻), 有不求甚解之嫌!! |
|
Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.613 ) |
日期:2006/04/11 23:37 留言者:老三
|
V仔果然西利,咁細微既地方都走唔甩妳對耳,佩服、佩服!
下一曲我定當盡力做到一絲不苟,更高更嚴挌要求自己。謝謝妳V仔!
|
|
Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.614 ) |
日期:2006/04/12 00:54 留言者:Percy
|
V 仔兄:
多謝你的賜教, 小弟的高音正是問題所在。 我只有習曲两年, 希望能在將來的日子, 能夠收善。 陳小漢的唱曲聲韻抑揚頓挫, 正是我們學習所在。在曲詞方面, 我已將「滿城『風』絮為悲秋」改為「滿城『飛』絮為悲秋」。將「恨煞恨煞恨煞畫師毛廷壽 」一句前的感嘆字「吓」改為 「唉」。再將浪白「『不』及早置你於西宮」改為「『未能』及早置你於西宮」等。
呂先生伉儷的確唱得很好, 值得我等後背學習。
在此再多謝V仔兄的金石良言!
弟Percy (羅慶德) |
|
Re: 粵曲大笪地之曲友評語專頁 ( No.615 ) |
日期:2006/04/12 01:11 留言者:v仔
|
羅兄, 英雄所見略同, 我也私下改了一些地方, 也湊巧的跟你改得三有二同. 你能夠先斟酌曲詞, 絶對是不可多得的; 有助感情舒發, 更不會把原唱者的好壞照單全收. 唱曲路途漫漫, 只要對自己有要求, 何愁遲早不大器鑄成呢! |
|