注意:這編討論暫時封鎖,不可加入新的投稿留言。
投稿一覽 > 討論內容
粵曲大笪地之曲友回應專頁(二)
日期:2009/01/01 21:45
留言者:阿立,阿藍

大笪地演出的曲友,絕大多數的都是業餘愛好者,不是專業唱家,能夠寄曲在此一展歌喉,實須莫大的勇氣,亦是我們應該鼓勵及支持的,我們更相信,演出者一定渴望各位曲友能夠對他們的曲藝提出寶貴的意見,使能更上一層樓。
沒有唱曲是可完美無瑕的,各人唱功亦深淺有異,大笪地水準參差,是十分正常的,我們希望大眾曲友,能抱著互勵互勉的精神,聽曲後給予回應,作為對演出的曲友一個實質的支持,我深信,只要是善意的批評,各演出者定然樂於接受。
此專頁亦歡迎各演出者就曲友的回應在此互相討論。

按此進入粵曲大笪地

請注意:
1) 各曲友的回應,無論正面或負面,全屬個人意見,祗供作參考之用,如需精確詳盡的品評及指導,演出者應詢問其專業老師。
2) 本專頁衹為回應唱曲而設,網主會刪除所有無關的留言,而且要求會比所有其他留言區嚴格,請諒。
3) 嚴禁惡意批評對唱曲回應的曲友,所有此類留言,均被視作不友善及會被刪除。
4) 嚴禁用化名自己評自己的曲, 犯規者的曲目會被下除。

修正或封鎖

Page: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] < 回上一頁

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.269 )
日期:2008/01/14 20:39
留言者:sam

琴挑

Male voice ...seems to put a fair bit of emphasis on the end of each singing 'sentence".
This makes the beginning of the sentences weak in volume and clarity. More importantly
the end notes often ending off key, too high in this case. Best example is in the first
sentence of the song. Many 'Lie Hong' notes get muddled together. Make each note
crisp and clear.

Female tends to be a bit 'peel' or floating. Many notes are not held long enough or sung
a bit off key.

overall experience shown and the song was sung effortlessly.

修正或刪除

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.270 )
日期:2008/01/15 13:43
留言者:Susan

Dear Sam,

我很懷疑你和師傅仔是同一人, 分別在你用英文寫評語,而他是用中文, 但大家的聽粵曲的品味也差不多, 而評語也好像一胍相承. 師傅仔不知否巳随嫦娥2號樓身於太空,不問塵世事.

因上之次呂廖二人送(聲聲慢)的TAPE, 師傅仔下了一個不客氣的評語, 而令廖家平不高興, 而令到師傅仔連聲SAY SORRY.不知今次會否事件重演

HELLO, BOTH OF YOU ARE SAME ONE ?

Susan

修正或刪除

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.271 )
日期:2008/01/15 21:41
留言者:sam

i do not say sorry.......SUUUSAN

I mean not that often. I say sorry to my parents a lot. Even now when they are very old and i am old.
I also apologize to 鍾沅芳 recently.

I do not think that giving a constructive opinion here needs any apology. This point has been discussed many times over in the past.

修正或刪除

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.272 )
日期:2008/01/15 20:38
留言者:sam

oooook.

I make this one exception to reply to you. I am I, me, self....sam

I have never used any name apart from sam, except once for a specific reason. That
time i told ah lap straight away by email and explain why i did that.

I am no 師傅 and certainly not 師傅仔. If anything I have expressed my strong dislike
towards the practice of people using different names on this web site before. When i
found out a frequent submitter of songs who then used a different name to give opinion
on his own songs I stop listening to his songs. And never reply to hs message.

I got mix up with cantonese opera for only a few years. I do not sing. I only dabble in
instruments...and fairly bad at that. I think i have an ear for the most basic of the basics
of music. That is why I mostly comment on people who sing off key or bad timing.
ANything more than that i am no expert and no 師傅.

師傅仔 appears to me to be a very knowledgable fellow. It is an honour to get mixed up
with him.!!!

sam is sam. no other name. from melbourne. Yes, often people get annoyed by me.
disliked by many too. But not often do i say sorry.

Sorry Susan............... (微笑)

修正或刪除

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.273 )
日期:2008/01/15 21:09
留言者:betty

琴挑

A nice song, great singers!

(好!) (好!) (好!) (拍掌) (拍掌) (拍掌)

修正或刪除

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.274 )
日期:2008/01/15 23:06
留言者:Susan

Dear Sam,

I think you disunderstood me,i do not want you to say sorry. when I learned your comment of piano, you described her singing technique: tends to a bit peel or floating that like 師傅仔當時的一句話唱到好似漬牙膏

修正或刪除

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.275 )
日期:2008/01/15 23:25
留言者:Susan

Dear Sam,

I think you disunderstood me,i do not want you to say sorry. when I learned your comment of piano, you described her singing technique: tends to a bit peel or floating that like 師傅仔當時的一句話唱到好似漬牙膏that's let me to link two songs had similer comment so I have an imagine for that it so sorry let you misunderstood.

when this case was happened you have not yet joy this party, the finally
outcome was brother ah lap to solved the promble and 師傅仔say sorry.
afterward I didn't see any article at this site, maybe he use other name.

修正或刪除

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.276 )
日期:2008/01/15 23:49
留言者:sam

that is ok.
i cannot write too much. Otherwise i have to trouble ah lap to post my words for me again!!

修正或刪除

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.278 )
日期:2008/01/16 05:00
留言者:黄衫客

琴挑:
以上两位寫英文的評曲人,請勿吵鬧了.代我做中間人吧.
以他們的一把年紀,唱了几十年的功力,早上擦了牙就唱,比我們唱多十倍八倍.
他們唱得比師父仔評曲時大有進步,平喉聲線都近似陳小漢 B哥的音階.比我想像中大有進步,
只有少少跟不到音樂.

子喉的聲線都很好,叮板音色都不錯,他們周遊列国,一定有名師指導.
只是開始 [芳菲]两字要練練,[抱]字要咬實,其他都很好 (拍掌) (拍掌) (拍掌)

修正或刪除

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.280 )
日期:2008/01/16 09:09
留言者:青天

唱琴挑的兩位曲友都是放曲上網的常客,他們在隔離網站常擺放多首名曲。奇怪的是隔離網站好像沒有限制放曲數量。

相信他們的表演慾也不少哩! (沉思)

修正或刪除

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.281 )
日期:2008/01/16 09:35
留言者:藍天

歷史又重演了. (沉思) (大笑)

修正或刪除

Re: 粵曲大笪地之曲友回應專頁(二) ( No.282 )
日期:2008/01/16 14:19
留言者:Susan

黃衫客,

我不是在在吵閙, 事緣我只是遊戲人間式寫出我的感覺, 可能SAM是一個處事比較嚴謹的人, 至令他有所誤會要SAY SORRY.我維有用my kindergarden englsih vs his tertiary english. 原來SAM 是 ABC,怪不得他要用英文寫comment.

師傅仔雖不是字字珠璣, 但偶有神來之筆, 令人會心微笑, I still miss him

Sam, 如有不敬之處,請多多包涵

修正或刪除

Page: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] < 回上一頁



- 阿立粵曲天地 -
聲明

阿立粵曲天地(以下稱本網)所有留言區是以即時上載留言的方式運作,本網對所有留言的真實性、完整性及立場,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網之立場,讀者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性,讀者若因信賴留言而招致任何損失,本網概不負責。 由於所有留言區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題或涉及任何侵權行為,請聯絡本網。本網有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,亦不可上載任何侵權文章,照片,曲詞,錄音及影片,敬請自律。 所有網內留言或文章,留言者均不可保留文章或留言的個人或非個人版權權利,惟他人如需在別處引述或登出,請註明出處。