投稿一覽 > 過往記錄 > 瀏覽內容
請有心人紏正字音
日期:2004/07/16 01:02
留言者:几威

小弟一向對曲詞字音有意見,似乎小題大作,但請有心人紏正,誤導後來者,
我唱---七月七日長生殿---(禿起合歡情)銀漢迢迢----(條)
傾國名花---彷彿介子催---(吹)
以上括號是我的唱音都給人指唱錯,孰是孰非,或模稜兩可,中國字博大高深非我後輩能暸解?
積非成是,誠曲藝之哀!

Page: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] < 回上一頁

Re: 請有心人紏正字音 ( No.23 )
日期:2004/07/25 11:48
留言者:KK

billy,

留言 No.21 真有見地! (好!)

Re: 請有心人紏正字音 ( No.24 )
日期:2004/07/25 20:28
留言者:sam

Gosh!! I was only saying it as it came to my mind. Never thought for one moment that it could be true (驚訝) (閉嘴)

Re: 請有心人紏正字音 ( No.25 )
日期:2004/07/26 13:27
留言者:丫頭

Sam,

I've no bad feeling at all. I can feel the pasion in 死丫頭! Keep using this as and when you like. We always share similar feelings and I treasure that kind of exchange!

qq,

Always my pleasure to correspond with pals who are open to express and receive!

Billy,

我鍾意你的"講多無謂"! 我們曾討論過曲詞, 希望有機會再面談吧.

Re: 請有心人紏正字音 ( No.26 )
日期:2004/07/26 14:47
留言者:qq

Tim,

黃錫凌《粵音韻彙》http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton
又证明了言这个网址非常有用, the above Websit is so wonderful

Thank you very much!! (好!) (拍掌)

Re: 請有心人紏正字音 ( No.27 )
日期:2004/07/26 16:21
留言者:Paul
電郵:paulfong@ctimail.com

billy

唱五湖泛舟時, 識o野o既就會唱喙, 更加識o野o既就唱胃, 想太多則無謂

"更加識o野o既就唱胃" -- 請問此話何解.可否言明底細?想太多則無謂,不過我稔了解多少少亦冇壞.所以大膽提出呢個問題.

Re: 請有心人紏正字音 ( No.28 )
日期:2004/07/26 16:59
留言者:細B

請有心人幫助 (酣)這個字的正確讀音怎樣讀
在[夜戰馬超]有這句 (大戰方酣) 唔該各位

Re: 請有心人紏正字音 ( No.29 )
日期:2004/07/26 17:51
留言者:paul
電郵:paulfong@ctimail.com

細B

據字典,"酣"粵音"含". 本指暢飲, 引申作"盡量""痛快"之意."酣戰"是"長時間緊張地戰鬥".

Re: 請有心人紏正字音 ( No.30 )
日期:2004/07/26 20:00
留言者:Tim

kk, qq,

舉手之勞而已, 何須掛齒!

(微笑)

Re: 請有心人紏正字音 ( No.31 )
日期:2004/07/27 02:53
留言者:billy

Paul
識o野之人一般會知道"長頸鳥喙"是一句成語.
典故可能出自史記越王勾踐列傳. 馮夢龍的東周列國志第八十三回, 范蠡給文種的一封信內寫有"越王為人,長頸鳥喙,忍辱妒功,可與共患難,不可與共安樂".
所以我相信原曲寫的應該是"長頸鳥喙(音悔)", 有識之士自應唱"長頸鳥喙(音悔)", 但有些人居然把它唱成"長頸鳥胃", 這些唱"長頸鳥胃"的人,我相信自應是比唱"長頸鳥喙(音悔)"更有高深學識的,只是我輩才疏, 可現在還找不出"長頸鳥胃"一詞之出處.
我在說說笑而已, 不用太認真.
後來有人告訴我, 此曲原唱者為林家聲, 林家聲首先唱出"長頸鳥胃", 後來林錦堂明知林家聲唱的有問題, 但為尊重他的師父, 所以林錦堂也就跟著唱"長頸鳥胃".
我也看過一些曲詞是抄作"長頸鳥胃"的, 那麼,用那份曲詞的人, 自不然也是唱成"長頸鳥胃".
(大哭)唉,我看的粵曲已是前途似咁, 所以想太多則無謂了.
我輩自修己身, 有人要學的話, 我也願教, 但其他的粵曲愛好者, 他們喜歡怎樣去做, 怎樣去唱, 我管得了嗎? 我只求自己寫的東西不要寫錯, 不讓人家指指點點在罵便好了

Re: 請有心人紏正字音 ( No.32 )
日期:2004/07/27 08:49
留言者:丫頭

Billy,

你略為悲觀的話, 使我擔憂, 如果以你對粵曲的鍾愛程度, 也說"粵曲已是前途似咁", 那麼我們這些初哥, 將何以為目標, 難道真是買到歌出show便萬事皆休?我相信事在人為, 就如曲友們在這欄的投入程度所見, 有興趣的人實在不少, 且遍佈數大洲, 只是欠缺組織起來從事對這門學問的研究和發展吧了, 且做好自己可作的最大貢獻, 展望將來, 願各webpal共勉之!

Re: 請有心人紏正字音 ( No.33 )
日期:2004/07/27 09:44
留言者:屯門車王

黃鍚凌連「時奸」也說得出

其著實可不看了

但是他又不說「間中」讀不讀「奸」

其著「僧」字注音為「生」

「鬚」字著音為「衰」

的的確確是→雙重標準

乃學術死證


Re: 請有心人紏正字音 ( No.34 )
日期:2004/07/27 09:53
留言者:細B

paul
唔該 非常詳細 (好!) (拍掌)

Page: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] < 回上一頁



- 阿立粵曲天地 -
聲明

阿立粵曲天地(以下稱本網)所有留言區是以即時上載留言的方式運作,本網對所有留言的真實性、完整性及立場,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網之立場,讀者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性,讀者若因信賴留言而招致任何損失,本網概不負責。 由於所有留言區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題或涉及任何侵權行為,請聯絡本網。本網有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,亦不可上載任何侵權文章,照片,曲詞,錄音及影片,敬請自律。 所有網內留言或文章,留言者均不可保留文章或留言的個人或非個人版權權利,惟他人如需在別處引述或登出,請註明出處。