Re: 我都打錯字 ( No.22 ) |
日期:2005/03/02 07:52 留言者:Fred
|
感謝vv君and Kelly賜教,我不是批評老官對錯祇想明解而已。 |
|
Re: 我都打錯字 ( No.23 ) |
日期:2005/03/02 10:14 留言者:123
|
不想一段打錯字引出許多同道之興趣,一樂也!有緣與vv君網文交談,二樂也!某學淺,無意論高低,謝各位分享。
長頸鳥喙...為何喙字讀"悔"音?有何根據?讀"惠"是也!喙者,鳥嘴也。成語有:無庸置喙,不容插嘴意。又粵語:為食,正寫應作:喙食。
|
|
Re: 我都打錯字 ( No.25 ) |
日期:2005/03/02 20:27 留言者:123
|
KELLY:
香港中文大學出版社>李氏中文字典已正音喙字>粵音讀惠{音wei 6},部分粵音字典之所以讀悔, 是因為此字不常用,沒有查究正確讀音,只將國語讀音悔{hui 4}當作粵音便了事,即國音轉粵音, 誤人子弟也! 根据清朝出版的<粵音分韻>及<尺牘>皆收"喙"字讀"惠"。閣下堅持讀"悔"自有其理,但別人讀正音 "惠",先別下斷語批評,應多方面查究才好。
雖然喙字你是根据字典,但識者只笑你讀破字膽,而不會笑我讀錯,你信不信? |
|
Re: 我都打錯字 ( No.26 ) |
日期:2005/03/08 11:55 留言者:v
|
哦! 原來是字音出事! 原來大家都是唱<長頸鳥喙>; 沒人唱<長頸鳥胃>. 歌詞中寫的<鳥胃>是手文之誤啫. 只是兩個讀音不同而引起爭辯.....一音為(悔), 一音為(胃); 原來如此....(no.25) 真儍!! 其實早就不用爭辯, 正音讀(胃), 現俗音讀(悔), 兩者皆可. 不過, 我都會揀讀(悔), 因為讀音已經隨時間轉變了, 就該改變; 又大家都明白嘛.
Fred兄...我恍然大悟, 你明白未呀! |
|
Re: 我都打錯字 ( No.27 ) |
日期:2005/03/02 21:58 留言者:123
|
同意!香港人的懶音<如國讀覺>一代一代傳下去,都會積習成俗, 將來的粵音字典很可能收國字讀覺。當然,讀覺又有何不可呢!
不過,粵曲是傳統文化,唱詞非比口語,唱出正音才不會貽笑大方, 如果梁耀安、彭熾權唱喙為悔音,必然被人笑到面黃。 |
|
Re: 我都打錯字 ( No.28 ) |
日期:2005/03/08 11:53 留言者:v
|
Re: 我都打錯字 ( No.29 ) |
日期:2005/03/03 08:29 留言者:Fred
|
vv君:明白了! 123:梁耀安不是唱鸟喙或鸟惠,而是唱"鸟胃"污音不知是否另有解释呢? |
|
Re: 我都打錯字 ( No.30 ) |
日期:2005/03/03 11:18 留言者:123
|
Fred: 鳥唱烏[污],是唱錯!鳥烏二字古時也不同音,而且史記明明是鳥{了}喙。 曲藝還是字正腔圓為好。
但强辯也可以說:烏[污],全黑色之鳥也,如烏鴉。又烏[污],肓鳥也,勾踐有眼無珠,唱烏[污]音更含貶義,亦講得通。
有位紅老倌,明明應唱:雨濕灰冷,但他偏愛唱:雨濕風冷。也自有他的道理。 |
|
Re: 我都打錯字 ( No.31 ) |
日期:2005/03/03 11:27 留言者:Fred
|
123:多謝指教。 |
|
Re: 我都打錯字 ( No.32 ) |
日期:2005/03/03 16:16 留言者:raymond
|
老倌出錯, 實屬司空見慣. 有某香港老倌於同一曲內, 接連出錯.
" 禪關再稽首 ", 禪關是無形物, 怎可向之稽首, 想 " 禪關再守 " 才對. " 色空能湛破 ", 亦不知湛破是作何解釋, 大抵應作 " 色空能堪破 " 吧 ! 想不會是作曲的錯, 有請各路高人印證一下. |
|
Re: 我都打錯字 ( No.33 ) |
日期:2005/03/03 16:23 留言者:sam
|
some people use dick head to name people. I ask my friend richard, he said the word should not be dick head but should be dickhead.In reality it should not be dick head becasue only richard or dick's head should be called a dick head. but then..... |
|
Re: 我都打錯字 ( No.34 ) |
日期:2005/04/08 11:12 留言者:v
|
色空能堪破...................錯. 色空能勘破...................對. 意思: 勘察洞識.
禪關再稽首...................對. 稽首意思: 礼佛之叩拜; 禪關: 佛門. 禪關再守..................... 也對. 與上句義同句異而已.
長頸鳥喙......................對. 唱"鸟胃"污音.................錯. 冇解释. 純粹看錯字就唱錯音. 烏喙: 那有人黑咀呢.....不合邏輯!! 如果烏喙 要強指為盲鳥的咀云云; 那前詞就該改寫為 蛇頸鹿項 之類, 兩詞方為配合.
<包涵! 錯漏經己修正, 多謝高人指點.> |
|