Re: 也是讀音 ( No.1 ) |
日期:2007/03/19 00:17 留言者:V
|
例 : [漢宮秋夜雨]
詞中.. 改穿[番服]後, 唱成改穿[反覆/ 反服]後, 不也是古怪透頂嗎?! 若你是聴眾, 你會明白唱詞意思嗎? 最怪的是.. 大大多數的後唱者都將原唱者的沙石也學得神似, 照單全收...
鄙認為..縷之[呂/柳]取捨, 應隨該段曲詞之用韻而決定. 椎之二音皆可取一, 因為二音都一直有沿用. <不是前輩> |
|
Re: 也是讀音 ( No.2 ) |
日期:2007/03/19 10:42 留言者:skeppi
電郵:niyon99@hotmail.com
|
1.因為〈優遊韻〉所限,只能協調唱成"柳"音。
2.不能唱成"追"音,只能在脊椎、胸椎時才唸"追"。"椎心"的"椎"是動詞,應唸"徐"。
我也不是前輩! |
|
Re: 也是讀音 ( No.3 ) |
日期:2007/03/19 20:07 留言者:Wing
|
多謝兩位之回應。 我本人也認為 1.因為〈優遊韻〉所限,只能協調唱成"柳"音。 2."椎心"的"椎"是動詞,應唸"徐"。"捶" ?
skeppi 兄,"捶" 是不同動作呀! 研究研究! |
|
Re: 也是讀音 ( No.4 ) |
日期:2007/03/19 22:19 留言者:skeppi
電郵:niyon99@hotmail.com
|
Wing 姐:
小弟特登攀上書架高層,找出塵封的商務新字典(普通話。粵音)
椎 (一)粵音[追]
(二)粵音[徐] 1.敲打東西的器具:鐵~ 2.敲打:~鼓 3.愚鈍:~魯
棰 粵音[徐] 1.短棍子 2.用棍子打 3.鞭子 4.鞭打
|
|
Re: 也是讀音 ( No.5 ) |
日期:2007/04/04 15:32 留言者:V
|
曲本[銀河情淚] 中 --
[乙反木魚] ...... [漫道織女金槾天工巧, 待織人間景萬千, 焉知織出鴛禽和淚染, 織成連理苦連連] ,
請問[金槾]是什麼來的?? 是[金縵/ 金幔]嗎?? 如何待織呢?? 有沒有 [袂別] 這個詞語呢?? 是[訣別]嗎??
請各位有識之士賜教, 謝謝~ 謝謝~ |
|
Re: 也是讀音 ( No.6 ) |
日期:2007/04/04 16:11 留言者:不是有識之士
電郵:guanweilin@yahoo.com
|
V,
梗系有[袂別]啦! 袂是衣袖的意思,古代的衣袖很大塊,比现在的面巾还大塊,[袂別]就是提起衣袖掩面而别,即不让对方看到自己伤心的样子,所以[袂別]就是很伤心的惜别.
[訣別]就是指不再相见的分别.古代交通不发达的时候,这样的分别很多,如充军,远征,卖猪仔等,今时今日,一般就只有生死之别才称得上[訣別]了.
[金槾]是什么具体我也不知,估计是指织布机等工具,但应该不是[金縵],因为縵是无花纹的丝织品,下句明明说織出鴛禽和淚染, 織成連理苦連連.即系唔系縵啦! |
|
Re: 也是讀音 ( No.7 ) |
日期:2007/04/04 16:45 留言者:v
|
guan,
多謝你~ 十分多謝你~ 金槾(木曼)....啊, 我只查出是砌牆的工具..."抺子", 並非織具啊, 如何是好呢?? [袂別]..可否告訴我你的解釋是從那兒得到的? 因為我找來找去也找不著, 麻煩你啊!! |
|
|