投稿一覽 > 過往記錄 > 瀏覽內容
改隋宫上卷之曲詞
日期:2005/04/27 14:18
留言者:win

各位曲友:
小妹有一疑難想各位幫牤解决,因小妹和老公也很喜歡隋宫上卷這首歌,惟獨有兩句不太文雅,很難唱岀口,想請各路英碓帮忙改改。
p.4尾: 一巴掃岀妳芙蓉香粉,一手撕破妳珠綉湘裙。
謝謝!

Page: [1] [2] [3] [4] [5] < 回上一頁

Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.2 )
日期:2005/04/28 12:06
留言者:kk

一巴掃去你嘅妳芙蓉 香 粉,一手撕破妳嘅珠 綉 湘 裙 (沒有什麼不文雅)  

Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.3 )
日期:2005/04/28 14:09
留言者:win

Dear Raymond
Had already email the lyrics to you, thanks!
cheers win

Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.4 )
日期:2005/04/28 20:04
留言者:raymond

Win 姐

休怪無情鐵漢 共你煮鶴 焚琴

看看如何 ?

Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.5 )
日期:2005/04/30 00:14
留言者:win

KK君: 我們覺得是意識上的问題 - 暴力.

Raymond: 下午在公司見到你的隹句, 晚上回家與外子試唱. 非常
順口, 谢谢. (好!) (好!) (好!)

Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.6 )
日期:2005/04/30 01:07
留言者:raymond

Win

客氣, 客氣 !! 何佳句之有呢!!

(大笑) (大笑) (大笑)

Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.7 )
日期:2005/04/30 09:27
留言者:KELLY

有句說話我知道非常不中聽,但很抱歉,我仍要說。

懇請各位對前輩/前人以及他們的作品,予以尊重。

Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.8 )
日期:2005/04/30 11:14
留言者:Tim

如果說是暴力, 好像還有更甚喎 (一笑)



Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.9 )
日期:2005/04/30 17:13
留言者:V

言重了!
改曲, 改句, 改詞, 改字 時有發生;
刪曲, 刪句, 刪詞, 刪字 時有發生;

聖人都有錯啦....對錯好壞都要所述的尊重, 曲友討論區該早早關門, 上上大吉了.
沒有新舊思考, 沒有改創試煉........., 沒有進步了.
所謂真金不怕熊爐火...功深又何懼事多磨!! 況且因循又不等於尊重. (冷酷)

Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.10 )
日期:2005/05/01 18:04
留言者:raymond

先謝過小 V 給弟的支持

Kelly 姐
改曲詞亦祇不過是應網友要求, 若個人覺得較易上口, 試試亦無妨. 最重要的一點是對撰曲者沒有半句批評的說話, 又何需過份執著於一句半句的曲詞間呢 !
舉個實例, 新馬師曾的 "啼笑姻緣" 中的一句 怕聽果隻寒鴉叫, 明明是怕聽寒鴉叫, 又怎會分呢隻個隻呢 ? 所以小弟若唱此曲, 一定會把 果隻這兩字刪掉的.
又新馬師曾另有一曲 "胡不歸之慰妻" 的其中一句, 果一位慈母諒, 乜母親都有分呢位果位嘅咩 ?
於文理上有錯誤, 又是否要跟隨著錯下去呢 ? 哈哈 ! 請君好好地多作思量吧 !!


(大笑) (大笑) (大笑)

Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.11 )
日期:2005/04/30 14:03
留言者:ming

《隋宮十載菱花夢》原劇由唐滌生所編,原來由陳錦棠飾楊越,芳豔芬飾樂昌公主.

現在流行的《隋宮十載菱花夢》那一段win網友認為曲文不雅的一段中板,是改編自唐滌生的原劇本.

唐滌生的原劇本的曲文如下:

惹火朱唇,迷人星眼,何堪再度重臨.
我呢隻火銅拳,任你是魔障重重,我一揮便碎成齎粉.
倘若你再行前,我掃去你芙蓉粉面,撕碎你紅繡湘裙

因要表達男主角一介武夫的粗莽性格,小弟以為不作改動為佳.

Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.12 )
日期:2005/05/01 12:33
留言者:KELLY

我祇是提出一個小小的請求,不知何言重之有?不過,各人感受與氣量不同,實是一件不能勉強之事。

Raymond,我接受你研究問題的態度,其實我並無針對你的意思。但是,我覺得如果人人不滿意他人的作品,都可隨意改動的話,始終存在一個尊重的問題,我們憑什麼認為自己的改動會更勝原著呢?這是我個人的觀點。摒除意氣之爭,這可能亦是一個值得深思、討論的課題。

你舉出兩個例子所持的意見,有你的理據。但我不知你所說的那些字是原曲詞已有呢?還是唱者唱時自己加上去呢?粵劇、粵曲的歷史源遠流長,有很多問題有待大家共同研究、探討,祇要我們能持開放的態度,求同存異,對事不對人,我相信所有的討論,對大家都會有所裨益。

Re: 改隋宫上卷之曲詞 ( No.13 )
日期:2005/05/01 13:46
留言者:V

Kelly,
希望你知道...我絶對無意作意氣之爭; 特別是對你, 記得上次你同我有同一個觀點, 我私下開心了半天, 也有跟其他好友提及.
只是一直....你我的觀點角度十分不同而已!
也沒有刻意站在哪邊; 純粹自己發表意見. 也許我的觀點太古怪吧; 如果說話.見解不得體, 我盡量改善.
『記得有時覺得網上各好友的意見不合意, 我也跟他們舌戰一番; 以求真相道理. 也相信其間會誤傷各好友... 在此希望各好友見諒, 友誼長存! 』
今次話題....我的確感到前輩詞句也有瑕疵, 並不知這兩句原來是贋品; 所以我覺得後人 要是改得"切合"也無妨, 否則, 也會很快給人棄用及違忘.
我從來都不願默守成規, 但我卻甘願擇善固執! ...我也對事不對人; 希望各位也一樣, 無論意見如何不認同, 但依然無損大家友誼分毫..............我所願!

Page: [1] [2] [3] [4] [5] < 回上一頁



- 阿立粵曲天地 -
聲明

阿立粵曲天地(以下稱本網)所有留言區是以即時上載留言的方式運作,本網對所有留言的真實性、完整性及立場,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網之立場,讀者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性,讀者若因信賴留言而招致任何損失,本網概不負責。 由於所有留言區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題或涉及任何侵權行為,請聯絡本網。本網有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,亦不可上載任何侵權文章,照片,曲詞,錄音及影片,敬請自律。 所有網內留言或文章,留言者均不可保留文章或留言的個人或非個人版權權利,惟他人如需在別處引述或登出,請註明出處。