注意:這編討論暫時封鎖,不可加入新的投稿留言。
投稿一覽 > 討論內容
粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜
日期:2015/06/11 19:09
留言者:江楓
電郵:gongfung@126.com

小弟長期摸索,終於製作了一套用來打工尺譜的字型,有興趣的朋友可與我聯絡,索取曲紙樣張。一同探討。 (歡笑)

修正或封鎖

Page: [1] [2] [3] [4] [5] [6] < 回上一頁

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.20 )
日期:2015/06/16 22:35
留言者:kaka

已收到工尺譜, 謝謝 !

修正或刪除

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.21 )
日期:2015/06/17 00:30
留言者:
電郵:peter.efile@gmail.com

江楓兄:
請也賜贈,謝謝﹗

修正或刪除

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.22 )
日期:2015/06/22 09:58
留言者:meimei
電郵:meimeichan33@hotmail.com

江楓曲友.
請賜贈.
謝謝

修正或刪除

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.23 )
日期:2015/06/23 01:38
留言者:四姑娘
電郵:tselinyik@gmail.com

江兄:請傳給我, thank you

修正或刪除

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.24 )
日期:2015/06/25 20:09
留言者:cici
電郵:cynthia1018@gmail.com

江曲友:

請傳給我,謝謝!

修正或刪除

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.25 )
日期:2015/06/28 00:33
留言者:chanscw3
電郵:chanscw3@hotmail.com

江楓曲友:
請賜贈工尺譜式樣.
謝謝

修正或刪除

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.26 )
日期:2015/07/01 14:52
留言者:小玲瓏
電郵:Soapferry@gmail.com

江楓曲友:
我也想要,請賜贈工尺譜式樣.
克謝謝!

修正或刪除

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.27 )
日期:2015/07/01 16:42
留言者:小玲瓏

No. 26 的小玲瓏曲友, 你好! 真湊巧! 小妹亦是名小玲瓏, 與江楓曲友亦已認識過. (表情7) (表情35)

修正或刪除

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.28 )
日期:2015/07/01 21:20
留言者:Janet
電郵:wonglijanet@gmail.com

江楓曲友:
請賜贈工尺譜式樣.
謝謝

修正或刪除

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.29 )
日期:2015/07/03 10:45
留言者:cat
電郵:cat.lo.a@gmail.com

江楓兄:請賜贈工尺譜, 謝謝! (表情33)

修正或刪除

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.30 )
日期:2015/07/05 14:36
留言者:徐姿
電郵:paulinalau1212@gmail.com

江楓兄,請賜工尺譜 (表情35) (表情33)謝謝

修正或刪除

Re: 粵曲工尺譜字型,可在Word直接輸入工尺譜 ( No.31 )
日期:2015/07/05 21:38
留言者:elizatsui
電郵:elizatsui2006@gmail.com

(拍掌) (拍掌) (表情11) (表情11) (表情11) (好!)
請傳給我!謝! (表情30) (表情35)

修正或刪除

Page: [1] [2] [3] [4] [5] [6] < 回上一頁



- 阿立粵曲天地 -
聲明

阿立粵曲天地(以下稱本網)所有留言區是以即時上載留言的方式運作,本網對所有留言的真實性、完整性及立場,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網之立場,讀者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性,讀者若因信賴留言而招致任何損失,本網概不負責。 由於所有留言區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題或涉及任何侵權行為,請聯絡本網。本網有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,亦不可上載任何侵權文章,照片,曲詞,錄音及影片,敬請自律。 所有網內留言或文章,留言者均不可保留文章或留言的個人或非個人版權權利,惟他人如需在別處引述或登出,請註明出處。