投稿一覽 > 討論內容
疑問
日期:2013/03/21 13:23
留言者:betty

想有識人仕解答"風入松"或"松入風"熟是熟非, 謝謝!

修正或封鎖

Page: [1] [2] < 回上一頁

Re: 疑問 ( No.2 )
日期:2013/03/21 17:32
留言者:betty

新曲"琴訴荷塘"第四頁裡--旦白:...相公,當此夏景,祇彈一曲-松入風-好 生白:松入風? 旦績唱:風入松濤能解語,陳詞莫再盡離腔....

修正或刪除

Re: 疑問 ( No.3 )
日期:2013/03/21 18:27
留言者:辛奇士

Betty小姐:

听过谱子〝风入松〞,忘了什么乐器。笛子?意境是风入松林,由静而动,掀起松涛一片。从未听过〝松入风〞。松树不能移,如何能动风?若是用倒装语法,亦欠文采。

呢枝 新曲撰曲人系边位?

(表情25)

修正或刪除

Re: 疑問 ( No.4 )
日期:2013/03/21 19:03
留言者:betty

林川 演唱:黃偉坤 王戈丹 NEWAY有卡拉OK

修正或刪除

Re: 疑問 ( No.5 )
日期:2013/03/21 19:09
留言者:一家言

  支持辛奇士先生的见解,《风入松》是词牌名,也是古琴曲名。在粤剧牌子里,也有叫“风入松”的,是锣鼓楔音乐的传统牌子之一,近来有人用其谱填上唱词来唱,其旋律热烈奔放。至于“松入风”,在下孤陋寡闻,手头的相关资料中也没有记载,所以有人写“风入松”,而偏要作“松入风”,可能是作者想别出心裁,或自炫另类吧,比如名曲《同是天涯沦落人》,《陈自强粤曲作品选》一书明明是“唯看江水浸月寒”,但原唱者陈×汉就偏要说成是“唯看江水月浸寒”,你吹呀?!原意很清楚,主人公白居易与朋友凄然惜别,天上的月亮倒映在江水之中,仿佛弥漫出淡淡的寒意——此之谓水“浸”月而生出寒意,而天上的月能浸谁呢?道理本来一字咁浅,但原唱者就係要“自由发挥”,真是秀才遇着兵——有理讲唔清!

修正或刪除

Re: 疑問 ( No.6 )
日期:2013/03/21 19:18
留言者:betty

多謝賜教! 下次再唱會糾正過來!

修正或刪除

Re: 疑問 ( No.7 )
日期:2013/03/22 12:40
留言者:辛奇士

一家言先生所说甚是!惟近年有一批撰曲人,因赶交货、墨水少、胆粗粗;其作品或抄袭、或矫情、或歪理、或改史、或辱文;层出不穷。遗憾是仍有市场。因为有相当数量的曲友,唱曲只求新、悲、长、易,其他好少理。不识时务如小弟者必揭次货而後快。莫谓唔理咁多,这正反映阁下的欣赏水平也!

(表情29) (表情24)

修正或刪除

Re: 疑問 ( No.8 )
日期:2013/03/22 15:28
留言者:TL

(微笑) (微笑)既然蜀中無大將,也怪不得廖化等輩。粵曲由盛而衰是大勢所趨,唱家如是,撰曲家亦如是。平和視之,平和視之! (表情33) (表情33) (表情33)

修正或刪除

Re: 疑問 ( No.9 )
日期:2013/03/22 15:44
留言者:TL

(表情36) (表情36) (表情36)即或評論家,不也多是濫竽充數者乎?

修正或刪除

Re: 疑問 ( No.10 )
日期:2013/03/24 17:33
留言者:betty

唔好意思,又有字讀音想請教諸位,新曲"喋血睢陽"中,"睢"字應讀"追"定"雖",有勞賜教!

修正或刪除

Re: 疑問 ( No.11 )
日期:2013/03/24 18:03
留言者:辛奇士

Betty,

读虽。今期 (201)粤剧曲艺月刊新凡风专栏有论述。

(表情7)

修正或刪除

Re: 疑問 ( No.12 )
日期:2013/03/24 18:58
留言者:betty

我剛看過專欄,新凡風說"雎"從"且"有誤,實際部首為"隹"!希予更正!

修正或刪除

Re: 疑問 ( No.13 )
日期:2013/03/24 20:09
留言者:辛奇士

Betty曲友:

新凡风时不时会睇立网。无论怎样,小弟定当转告。有错则改,他不是死撑的人。

不过从文意看,他并没有说是部首;而是说两个笔划相近但读音与意义不同的字的写法,一个从目旁,一个从且旁。且不是部首,小弟估他是知道的。顺便爆小小料,新佬认识撰曲人邓伟坚先生。

(表情33)

修正或刪除

Page: [1] [2] < 回上一頁

主題 排列前端
姓名
你的電郵地址
現在心情 自定心情圖片網址 *心情圖片預覽表
留言密碼 (刪除或修改留言使用)
內容 (歡笑) (微笑) (大哭) (表情4) (大笑) (表情6) (表情7) (好!) (拍掌) (沉思) (表情11) (表情12) (表情13) (表情14) (表情15) (表情16) (表情17) (表情18) (表情19) (表情20) (表情21) (表情22) (表情23) (表情24) (表情25) (表情26) (表情27) (表情28) (表情29) (表情30) (表情31) (表情32) (表情33) (表情34) (表情35) (表情36) (表情37) (表情38) (表情39) (表情40) (表情41) (表情42) (喜悅) (滿意) (忍笑) (狂笑) (冷酷) (淺笑) (迷茫) (憂愁) (自傲) (驚訝) (大喊) (哭泣) (憤怒) (困惑) (蠱惑) (閉嘴)

   Cookie 保存


- 阿立粵曲天地 -
聲明
阿立粵曲天地(以下稱本網)所有留言區是以即時上載留言的方式運作,本網對所有留言的真實性、完整性及立場,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網之立場,讀者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性,讀者若因信賴留言而招致任何損失,本網概不負責。 由於所有留言區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題或涉及任何侵權行為,請聯絡本網。本網有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,亦不可上載任何侵權文章,照片,曲詞,錄音及影片,敬請自律。 所有網內留言或文章,留言者均不可保留文章或留言的個人或非個人版權權利,惟他人如需在別處引述或登出,請註明出處。