投稿一覽 > 過往記錄 > 瀏覽內容
我衷心地相信每位粵曲老師都希望教好自己的學生的
日期:2004/07/28 09:23
留言者:billy

問題(1) 唱錯了, 老師都沒有指正
答案有以下可能:
(1) 該老師未有能力聽出學生唱錯,
(2) 有些老師可能會覺得學生唱出來不好聽, 但他不知錯在那裡, 無從指正
(3) 我又豈能隨便言真相, 還是留待學生上私鐘(私人補習)時才說吧
(4) 老師明知道該學生不能授受別人的壞意見
(5) 為該學生留點面子,無人方能私語
(6) 不負責任(這個可能性是最低的)

問題(2) 老師教每首曲之前都沒有向學生說明曲中故事,
答案:
(1) 老師也不知道曲中故事是說甚麼
(2) 大部份同學不喜歡聽故事
(3) 懶得去說

問題(3) 老師沒有向學生說明唱曲中每一段應表逹甚麼感情
答案:
(1) 老師也不明白曲詞在說甚麼, 說真的, 能看得明白曲詞的老師太少了
(2) 學生不願去了解曲詞內容
(3) 懶得去說

問題(4) 老師沒有教授有關粵曲的理論結構
答案:
(1) 老師自己也不懂,
(2) 很難有條理地向學生講解
(3) 大部份學生都覺得沉悶, 不喜歡去聽
(4) 覺得教了你也是不懂的, 不想浪費時間
(5) 也懶得去說

要做一個好的粵曲老師真不容易, 要識唱, 識聽, 能分別對錯, 懂粵曲理論結構, 中文程度越高越好, 要看得出每個學生學習時所抱的心態, 看出學生對批評或意見的接受程度, 識搵錢, 唉, 真係好難做







Page: [1] [2] [3] [4] < 回上一頁

Re: 我衷心地相信每位粵曲老師都希望教好自己的學生的 ( No.1 )
日期:2004/07/28 10:07
留言者:sam

(表情12) (表情6)

Re: 我衷心地相信每位粵曲老師都希望教好自己的學生的 ( No.2 )
日期:2004/08/03 15:40
留言者:pecky

每位老師都想教好自己的學生,這是無可置疑的。
但學生對老師的態度就各有不同,甚至於不尊重。
我覺得她們(其實是以前學唱時一些同學)好像當自己是老闆, 老師要依她們的話去做。
上課遲到了,還站著說這話那;老師也無可奈何。

無可否認老師的水準是不一,但總會有他們自己的心得,值得學生學習。

在此寄語學生們, 不妨給你們的老師多一份尊重和尊敬。

Re: 我衷心地相信每位粵曲老師都希望教好自己的學生的 ( No.3 )
日期:2004/08/03 16:44
留言者:sam

好像當自己是老闆,

But they are!!!! They pay the salary. (表情6) (大笑)

Re: 我衷心地 不 相信每位粵曲老師都希望教好自己的學生的 ( No.4 )
日期:2004/08/04 10:02
留言者:丫頭

我完全同意Pecky所說有些學生的態度問題, 但覺得"每位粵曲老師都希望教好自己的學生的"這個說法, 有點保留. 我學曲日子淺, 只經歷了兩個老師, 但曲社曾有數個師傅, 根據社友的意見, 真是良莠不齊, 有些真的是只會向錢看, 本著"最緊要自己有著數", “不能放太多料”等金句做師傅, 完全是生意人的態度, 更甚者是利用學生尊崇他們的心理, 詐騙金錢. 可能各位網友沒有接觸過這種 “師傅”. 也祝願各位永遠不會遇見!

在此順道說一句, 關於有網友質疑為什麼在這裡要用英文溝通, 答案很簡單 – 對我來說, input中文真是如擔泥, 可免則免. 中英文書寫的速率, 相差十倍以上, 而且我中文程度普通, 故偏向捨中取英, 並非故意扮鬼嚇人也! 望勿見怪.

Re: 我衷心地相信每位粵曲老師都希望教好自己的學生的 ( No.5 )
日期:2004/08/04 10:08
留言者:丫頭

Sam,

Your message is no. 3 and mine no. 4. We are exactly "talk three talk four"! Haha!

Re: 我衷心地相信每位粵曲老師都希望教好自己的學生的 ( No.6 )
日期:2004/08/04 11:17
留言者:Sam

丫頭
you may be talking 3 and 4

I am talking.......trash. hahahhaaa (表情12) (歡笑)

Re: 我衷心地相信每位粵曲老師都希望教好自己的學生的 ( No.7 )
日期:2004/08/04 16:53
留言者:qq

丫頭, Sam.

我完全同意丫頭講 No4 的 內容,
我舉手舉 腳 讚同,
要 找一位 有料的 師傅難,
但 要找一位有藝術修養的 師傅 more 難.

對不起找不到 more 中文字. (淺笑)

(好!) (拍掌)

Re: 我衷心地相信每位粵曲老師都希望教好自己的學生的 ( No.8 )
日期:2004/08/04 17:17
留言者:sam

more dik 中文字 is 'gung ga'

Page: [1] [2] [3] [4] < 回上一頁



- 阿立粵曲天地 -
聲明

阿立粵曲天地(以下稱本網)所有留言區是以即時上載留言的方式運作,本網對所有留言的真實性、完整性及立場,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網之立場,讀者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性,讀者若因信賴留言而招致任何損失,本網概不負責。 由於所有留言區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題或涉及任何侵權行為,請聯絡本網。本網有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,亦不可上載任何侵權文章,照片,曲詞,錄音及影片,敬請自律。 所有網內留言或文章,留言者均不可保留文章或留言的個人或非個人版權權利,惟他人如需在別處引述或登出,請註明出處。