投稿一覽 > 過往記錄 > 瀏覽內容
请问有谁知道李宝莹的近况
日期:2006/02/13 12:39
留言者:Jack
電郵:Jackli75@126.com

请问有谁知道宝姐(李宝莹)的近况?

Page: [1] [2] [3] < 回上一頁

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.19 )
日期:2006/03/09 00:26
留言者:Jack
電郵:Jackli75@126.com

No one give more update?

With best regards,

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.20 )
日期:2006/03/16 22:09
留言者:sin-kwan

Mr Kan 's middle name
kwok means country
Kei means foundation
Please write it in Chinese and I will tell you guest it right or wrong.

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.21 )
日期:2006/03/17 12:43
留言者:Jack
電郵:Jackli75@126.com

Hi Sin-kwan,

That's means 甘国基?

With best regards,

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.22 )
日期:2006/03/20 05:05
留言者:sinkwan

The last name is wrong !
Kan means "simple" in Chinese.

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.23 )
日期:2006/03/20 19:03
留言者:Jack
電郵:Jackli75@126.com

甘国简,right?

With best regards!

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.24 )
日期:2006/03/22 22:51
留言者:sin-kwan

Dear Jack,
No.23 Last name is the third chinese word .
No.21 Family name are the second and third chinese words.
Best regards !

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.25 )
日期:2006/03/23 02:56
留言者:kathy

Let me try to solve the problem, is it 簡國基? I think so.

Best regards! (歡笑) (歡笑) (歡笑)

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.26 )
日期:2006/03/23 12:41
留言者:Jack
電郵:Jackli75@126.com

Hi Sin-Kwan,

Please verify if Kathy's writing is correct.

Many thanks & best regards,

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.27 )
日期:2006/03/24 00:44
留言者:sinkwan

Kathy got it right !!!!
(拍掌) (拍掌) (拍掌)
Jack, can you tell me why you are so eager to know his name.

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.28 )
日期:2006/03/24 12:44
留言者:Jack
電郵:Jackli75@126.com

Hi Sinkwan,

Since I like Ms. Li's songs very much, I just want to know more about her plain live.

Many thanks & best regards,

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.29 )
日期:2006/04/03 08:19
留言者:sin-kwan

Dear Jack,
No.25 This is Chui-Mui-Chee's husband name.
Li's husband's name " Kan Long Chau".

Re: 请问有谁知道李宝莹的近况 ( No.30 )
日期:2006/04/03 12:48
留言者:Jack
電郵:jackli75@126.com

Sorry, Sink-Kwan, I made mistakes.

Many thanks & best regards,

Page: [1] [2] [3] < 回上一頁



- 阿立粵曲天地 -
聲明

阿立粵曲天地(以下稱本網)所有留言區是以即時上載留言的方式運作,本網對所有留言的真實性、完整性及立場,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網之立場,讀者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性,讀者若因信賴留言而招致任何損失,本網概不負責。 由於所有留言區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題或涉及任何侵權行為,請聯絡本網。本網有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,亦不可上載任何侵權文章,照片,曲詞,錄音及影片,敬請自律。 所有網內留言或文章,留言者均不可保留文章或留言的個人或非個人版權權利,惟他人如需在別處引述或登出,請註明出處。