投稿一覽 > 過往記錄 > 瀏覽內容
『西皮』
日期:2006/01/16 00:27
留言者:Tim

請問西皮有沒有分上下句?如有,是什麼格式?

Page: [1] [2] < 回上一頁

Re: 『西皮』 ( No.1 )
日期:2006/01/17 15:26
留言者:mok

西皮據說是從京劇的四平調吸收過來,亦有謂源自安徽的四平調。傳入廣東後,粵人把四平誤讀為西皮。西皮原屬於板腔體,但後來撰曲者多按譜寫詞,連原本的拉腔和過門都填滿,變成接近曲牌的體裁。

翻看黃少俠《粵曲基本知識》(臭皮匠出版,香港中華書局發行,1999初版) pp.216-219 ,對西皮作了介紹,原文摘錄如下,工尺譜則從略:

“ (西皮) 它也有上、下句,不過它的上下句卻不需要與梆黃的上下句順序,也就是說,梆黃的上句交介口給西皮不一定要以西皮下句接介,反之亦然。….
下面是摘自楊石渠的《牡丹亭驚夢(倚鞦韆)》
(板面) 花裡尚有蝴蝶見 …. (中略) 未慣相思欠(上)。
(唱詞,上句) 紅花開滿苑 …. (中略) 你依郎共並肩(尺)。
(下句) 怕啼鵑 …. (中略) 淺愛輕憐(合)。 ”

另有乙反西皮,黃少俠指出:
“乙反西皮,其音調是照「譯」而已,這裡舉《去國歸降》(葉紹德詞) 為例:
(板面) 熱血和淚濺 …. (中略) 籠內鳥怎飛遠(上)。
(唱詞,上句) 難捨江南杏雨天 …. (中略) 莫因小節損(尺)。
(下句) 應圖復國先 …. (中略) 效勾踐當年(合)。”

Page: [1] [2] < 回上一頁



- 阿立粵曲天地 -
聲明

阿立粵曲天地(以下稱本網)所有留言區是以即時上載留言的方式運作,本網對所有留言的真實性、完整性及立場,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網之立場,讀者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性,讀者若因信賴留言而招致任何損失,本網概不負責。 由於所有留言區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題或涉及任何侵權行為,請聯絡本網。本網有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,亦不可上載任何侵權文章,照片,曲詞,錄音及影片,敬請自律。 所有網內留言或文章,留言者均不可保留文章或留言的個人或非個人版權權利,惟他人如需在別處引述或登出,請註明出處。